O "Pinche pendejo güey pendejo pinche pinche pinche güey pendejo pendejo pinche".
Una gran película (a la par que "21 gramos" y "Babel"), que me ha llevado a descifrar cómo hablan en México. Parece que en vez de usar el castellano, han decidido crear un sistema ternario combinatorio compuesto de esas tres partículas principales, "pinche", "pendejo" y "güey", que en el orden oportuno, forman una suerte de código morse con el que se puede emitir cualquier mensaje, y con el que ellos se entienden.
Saludos pendejos, pinches güeys.
Una gran película (a la par que "21 gramos" y "Babel"), que me ha llevado a descifrar cómo hablan en México. Parece que en vez de usar el castellano, han decidido crear un sistema ternario combinatorio compuesto de esas tres partículas principales, "pinche", "pendejo" y "güey", que en el orden oportuno, forman una suerte de código morse con el que se puede emitir cualquier mensaje, y con el que ellos se entienden.
Saludos pendejos, pinches güeys.
2 comentarios:
No te quejes, que tú no tienes una hija enganchada a eso llamado "Rebelde"... ¡¡Cañón!! (sic)
:-D
Pensándolo bien... en las pelis españolas entre el "tío", "joder", "cabrón" (y el últimamente el "qué fuerte"), también tenemos el 90% del diálogo escrito...
Hmmmm...
Publicar un comentario